Fichier lisezmoi de Novell Linux Desktop

4 octobre 2004

Pour obtenir la dernière version du fichier lisezmoi de Novell Linux Desktop, consultez http://www.novell.com/documentation/nld/readme/nld_readme.html.

1.0 Installation de Novell Linux Desktop
1.1 Configuration matérielle requise
1.2 Installation de NLD
1.3 Langues prises en charge
2.0 Problèmes connus
2.1 Détection correcte des moniteurs pendant l'installation
2.2 Échec de téléchargement lors de la mise à jour de NLD au moyen de Red Carpet
2.3 Netapplet incompatible avec certains pilotes sans fil
2.4 Applications XP MetaFrame
2.5 Problèmes connus liés à OpenOffice
2.6 Problèmes liés à iFolder 2.1.4
2.7 Configuration de Gaim pour GroupWise Messenger
2.8 Déplacement du tableau de bord GNOME vers la droite
2.9 Thèmes d'accessibilité
2.10 Configuration du clavier allemand par défaut
2.11 Erreur de rapport de moniteur
2.12 Problèmes de gestion de l'énergie
2.13 Impression à partir de Firefox
3.0 Evolution
3.1 Connecteur Exchange
3.2 Problèmes liés à Evolution
3.3 Problèmes liés à Exchange
4.0 Notes de publication de SUSE Enterprise Server 9
4.1 Dans cette version
4.2 Problèmes connus
5.0 Problèmes liés à la documentation
5.1 Documentation en ligne
6.0 Mentions légales

1.0 Installation de Novell Linux Desktop

1.1 Configuration matérielle requise

La configuration matérielle suivante est requise pour l'exécution de NLD :

1.2 Installation de NLD

Pour des instructions sur l'installation de NLD, consultez le guide Novell Linux Desktop Quick Start (Démarrage rapide de Novell Linux Desktop), disponible en ligne ou à la racine du CD 1 de Novell Linux Desktop (quickstart.pdf).

1.3 Langues prises en charge

Cette version de Novell Linux Desktop est disponible dans les langues suivantes : français, allemand , italien, espagnol, portugais brésilien, chinois simplifié, chinois traditionnel et japonais.

2.0 Problèmes connus

2.1 Détection correcte des moniteurs pendant l'installation

Dans certains cas, les moniteurs ne sont pas correctement détectés lors de l'installation de NLD sur un ordinateur qui partage un clavier, une souris et un moniteur via un boîtier de commutation. Il a également été démontré que cela empêche le démarrage du mode graphique de YaST. Dans des cas moins graves, l'installation de NLD aboutit, mais l'écran n'est pas détecté et le système utilise une résolution par défaut de 640 x 480.

Si vous utilisez un boîtier de commutation et obtenez une erreur de serveur X, essayez d'effectuer l'installation en utilisant une souris, un clavier et un écran dédiés sur l'ordinateur.

Si l'installation a aboutit, mais qu'un écran générique a été installé et que la résolution a été configurée par défaut sur 640 x 480, vous devez identifier manuellement votre écran et modifier la résolution.

2.2 Échec de téléchargement lors de la mise à jour de NLD au moyen de Red Carpet

Parfois, lors de la mise à jour de NLD au moyen de Red Carpet, l'erreur suivante s'affiche :

Échec du téléchargement, erreur E/S

Pour contourner ce problème, fermez le message d'erreur et cliquez sur Rafraîchir dans la barre d'outils de Red Carpet. Cliquez ensuite sur Exécuter maintenant afin de reprendre la transaction de mise à jour.

2.3 Netapplet incompatible avec certains pilotes sans fil

Le programme netapplet est incompatible avec certains pilotes sans fil.

2.4 Applications XP MetaFrame

Par défaut, les applications XP MetaFrame NFuse/Presentation Server ne sont pas associées au client Citrix ICA. L'application associée est la suivante : /usr/lib/ICAClient/wfica

2.5 Problèmes connus liés à OpenOffice

2.6 Problèmes liés à iFolder 2.1.4

2.6.1 Problèmes généraux

2.6.2 Problèmes liés à la synchronisation

2.6.3 iFolder place le fichier .desktop dans ~/Desktop au lieu de créer un lien réel

iFolder utilise un fichier .desktop pour représenter iFolder sur le bureau. Par conséquent, certains programmes ne reconnaissent pas iFolder sur le bureau. Pour qu'un élément puisse être visible dans les sélecteurs de fichiers, créez un lien symbolique dans ~/Desktop et supprimez le fichier .desktop de iFolder.

2.7 Configuration de Gaim pour GroupWise Messenger

Pour pouvoir utiliser Gaim avec GroupWise Messenger, vous devez exécuter le serveur GroupWise Messenger pour Linux ou le serveur de messagerie GroupWise Messenger SP2 (ou une version ultérieure) pour NetWare® et Windows. Vous trouverez une version d'évaluation de GroupWise Messenger et de GroupWise Messenger pour Linux sur la page de téléchargement des produits Novell. Le serveur de messagerie doit également être sécurisé (SSL activé). Le Support Pack 2 de GroupWise Messenger est disponible sur la page des mises à jour des produits Novell. La documentation de GroupWise Messenger est disponible sur la page de documentation de GroupWise 6.5.

Pour configurer Gaim pour l'un des serveurs GroupWise Messenger autorisés :

  1. Cliquez sur Comptes > Ajouter.

  2. Sélectionnez le protocole GroupWise.

  3. Tapez vos nom d'écran, mot de passe et alias dans les champs appropriés.

  4. Sélectionnez les options d'utilisateur souhaitées.

  5. Cliquez sur Afficher plus d'options.

  6. Tapez l'adresse de votre serveur dans le champ Adresse du serveur.

  7. Tapez le port de votre serveur (s'il ne correspond pas à la valeur par défaut) dans le champ Port du serveur.

  8. Si nécessaire, sélectionnez le type de proxy, puis cliquez sur Enregistrer.

  9. Cliquez sur Fermer dans la fenêtre Comptes.

  10. Sélectionnez le compte GroupWise que vous venez de créer dans la fenêtre Login.

  11. Tapez votre mot de passe dans le champ Mot de passe, puis cliquez sur Se loguer.

2.8 Déplacement du tableau de bord GNOME vers la droite

Si vous déplacez par inadvertance le tableau de bord supérieur (contenant les menus Programmes, Système et Aide) du bureau GNOME vers la droite de l'écran, le tableau s'élargit et certaines icônes sont agrandies pour combler les espaces vides. Il devient alors difficile de retrouver l'espace qui permet de replacer le tableau de bord dans la partie supérieure de l'écran.

Pour résoudre ce problème, appuyez sur Ctrl+Alt+Tab pour placer le focus sur le tableau de bord, appuyez sur Ctrl+F10, puis cliquez sur Propriétés pour ouvrir la boîte de dialogue des propriétés du tableau de bord. Vous pouvez alors déterminer la taille et l'orientation (haut, bas, gauche ou droite) du tableau de bord.

2.9 Thèmes d'accessibilité

La police de certains thèmes d'accessibilité change lorsqu'ils sont sélectionnés dans le sélecteur de thèmes. Pour résoudre ce problème, cliquez sur Système > Configuration personnelle > Polices.

2.10 Configuration du clavier allemand par défaut

Dans certaines circonstances indéterminées, la disposition du clavier allemand est appliquée, même si vous avez sélectionné le type de clavier Anglais (US) lors de l'installation. Pour résoudre ce problème, activez le type de clavier Anglais (UK).

2.11 Erreur de rapport de moniteur

Avec certains moniteurs, le système peut générer le message d'avertissement suivant :

« Votre moniteur n'a pas signalé sa taille X et Y. Cela risque d'entraîner des problèmes d'affichage (polices illisibles, par exemple). »

En règle générale, vous pouvez ignorer ce message car il n'entraîne aucun problème réel.

2.12 Problèmes de gestion de l'énergie

2.12.1 Mise en veille d'un ordinateur portable

En cas de problèmes de mise en veille d'un ordinateur portable, suivez la procédure ci-dessous :

  1. mv /etc/sysconfig/powersave/common /etc/sysconfig/powersave/common.orig

  2. cp /usr/share/doc/packages/powersave/contrib/common_ACPI\
    /etc/sysconfig/powersave/common

  3. sed -i \
    's/DISABLE_USER_SUSPEND=no/DISABLE_USER_SUSPEND=yes/' /etc/powersave.conf

  4. rcpowersaved restart

Testez la mise en veille à l'aide de la commande suivante (exécutable en tant qu'utilisateur normal) :

powersave --suspend

REMARQUE : si le système génère des messages d'avertissement, vous pouvez les ignorer.

Si vous utilisez GNOME, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'applet batt-stat, puis sélectionnez Suspendre l'ordinateur pour obtenir le même résultat.

Cette fonction est expérimentale et risque de corrompre les données. Vous l'utilisez à vos risques et périls.

2.12.2 Le démon powersave entraîne le verrouillage de la machine

Dans certaines circonstances, essentiellement liées à la gestion de l'énergie, certains processeurs VIA Ezra CentaurHauls et leurs ponts sud associés peuvent entraîner le verrouillage de la machine. Pour résoudre ce problème, désactivez le démon powersave. Contactez votre revendeur pour obtenir une mise à niveau du matériel ou du BIOS.

2.13 Impression à partir de Firefox

Lors de l'impression, Firefox effectue la sortie au format PostScript niveau 3. Toutefois, certaines imprimantes anciennes ne prennent pas en charge le niveau 3. Si vous obtenez une page d'erreur indiquant que l'interpréteur PostScript de l'imprimante est antérieur à la version requise, modifiez la configuration de l'imprimante.

Sélectionnez un filtre qui convertit la sortie de Firefox en PostScript niveau 2 ou 1 en fonction de votre imprimante. Pour cela, accédez aux propriétés de l'imprimante et sélectionnez la valeur Convertir en PS niveau 2 pour l'option Pré-filtrage GhostScript. Si le problème persiste, utilisez la valeur Convertir en PS niveau 1.

Certains pilotes d'impression ne proposent pas cette option. Dans ce cas, utilisez un autre pilote pour votre imprimante. Si le problème persiste, utilisez le pilote d'impression PostScript générique.

3.0 Evolution

3.1 Connecteur Exchange

Le connecteur Exchange permet de connecter Evolution à Microsoft* Exchange. Novell Linux Desktop inclut le connecteur Exchange 2.0.

3.1.1 Version du connecteur Exchange

Pour utiliser le connecteur Exchange avec Evolution, vous devez installer la version 2.0 du connecteur Exchange et d'Evolution. Le connecteur Exchange est fourni avec NLD, mais il ne fait pas partie de l'installation de base.

3.1.2 Spécifications pour le connecteur Exchange

Le connecteur Exchange fonctionne avec Exchange 2000 et Exchange 2003. Outlook* Web Access doit également être activé.

3.2 Problèmes liés à Evolution

3.2.1 Pas de prise en charge d'Inline PGP ou GPG

Aucune prise en charge des messages utilisant le codage PGP/GPG dans la partie texte d'un message n'est actuellement assurée. Evolution prend toutefois PGP/GPG en charge lorsqu'un message a son propre type MIME spécifique.

3.2.2 Accès ralenti aux calendriers distants

Lors de l'accès à un calendrier distant, le temps de réponse d'Evolution peut être très long.

3.2.3 Evolution peut ne pas répondre lors du chargement d'un calendrier distant

Lors du chargement d'un calendrier distant, il est possible qu'Evolution ne réponde pas.

3.3 Problèmes liés à Exchange

3.3.1 Authentification dans les composants Calendrier/Tâches/Contacts

Si l'option Mémoriser le mot de passe n'est pas activée, vous devez vous authentifier via le composant Exchange ou le programme de messagerie avant d'utiliser les composants Calendrier/Tâches/Contacts.

3.3.2 Composant Exchange requis pour les opérations de dossier

Vous ne pouvez pas effectuer des opérations de dossier telles que Créer/Supprimer/Modifier pour le calendrier, les tâches et les contacts dans un composant autre qu'Exchange.

3.3.3 Échecs d'authentification à Exchange

En cas de redémarrage du serveur Exchange alors qu'il est connecté à Evolution, vous risquez d'obtenir des échecs d'authentification. Pour résoudre ce problème, entrez evolution --force-shutdown à l'invite, puis redémarrez Evolution.

4.0 Notes de publication de SUSE Enterprise Server 9

4.1 Dans cette version

4.1.1 Médias amovibles / subfs

Les médias amovibles sont maintenant intégrés au moyen de subfs. Il n'est plus nécessaire de les monter manuellement. La commande cd /media/* déclenche le montage automatique. Veuillez noter qu'il est impossible d'éjecter un média lorsqu'un programme y accède.

4.1.2 Installation depuis vmware

Si vous effectuez votre installation à partir de vmware, désactivez l'accélération dans vmware. Pour cela, cliquez sur Édition > Virtual Machine Settings (Paramètres de machine virtuelle) > Options > Avancé > Désactiver l'accélération.

4.1.3 Périphériques bruts

De nombreux changements ont été apportés à l'implémentation de périphériques bruts. Pour plus d'informations, consultez /usr/share/doc/packages/util-linux/README.raw, qui est fourni dans le paquetage util-linux.

4.1.4 Mise à jour à la version 3.8p1 d'OpenSSH

La prise en charge gssapi a été remplacée par gssapi-with-mic pour parer au risque d'attaques MITM. Ces deux versions ne sont pas compatibles. Vous ne pouvez donc pas vous authentifier à partir de distributions plus anciennes par des tickets Kerberos*, car des méthodes d'authentification différentes sont utilisées.

4.1.5 libiodbc abandonné

libiodbc ayant été abandonné, les personnes utilisant FreeRADIUS doivent désormais établir un lien avec unixODBC.

4.1.6 Modification incompatible de la bibliothèque resolver

La bibliothèque resolver traite le domaine de niveau supérieur .local en tant que domaine de lien local et envoie des requêtes DNS de multidiffusion à l'adresse 224.0.0.251 et au port 5353 de multidiffusion au lieu de requêtes DNS normales. Si vous utilisez déjà le domaine .local dans votre configuration de serveur de noms, vous devez passer à un autre nom de domaine. Consultez http://www.multicastdns.org pour plus d'informations sur le DNS de multidiffusion.

4.1.7 Prise en charge d'Intel PRO/Wireless 2100 (alias Centrino)

Les adaptateurs WLAN Intel* Centrino bénéficient désormais d'une prise en charge expérimentale. Le pilote n'est pas encore tout à fait opérationnel. En effet, les modes de prise en charge et de fonctionnement WEP autres que Managed ne sont pas inclus.

4.1.8 SLP

Plusieurs services peuvent être annoncés sur SLP. Vous devez toutefois installer le serveur openslp et démarrer le service slpd. SLP est actuellement pris en charge par cupsd, rsyncd, ypserv, openldap2, ksysguardd, saned, kdm VNC login, krfb, distccd, smpppd, rpasswd, postfix, sshd et kpf.

4.1.9 SuSEplugger

SuSEplugger prend désormais en charge les notifications de lecteurs et n'interroge donc pas les périphériques. Les lecteurs ne parvenant pas à prendre la notification en charge peuvent ne pas réagir. Pour contourner ce problème, vous pouvez activer l'interrogation.

4.2 Problèmes connus

4.2.1 Konqueror : kio_slp

Dans l'environnement de bureau KDE de NLD, le nouveau navigateur réseau présent sur le bureau peut être utilisé pour afficher et utiliser les services basés sur SLP et MDNS. Outre les URL de type service:/, les types suivants sont pris en charge : slp:/ (pour parcourir les services SLP) et mdns:/ (pour parcourir les services DNS de multidiffusion).

4.2.2 SSH et les applications de terminal

En utilisant l'accès distant (notamment SSH, Telnet et RSH) entre NLD (dans sa configuration par défaut avec UTF-8 activé) et des versions plus anciennes du système SUSE® Linux Enterprise Server sous-jacent (9.0 et les versions antérieures, dans lesquelles UTF-8 n'est pas activé par défaut ou n'est pas pris en charge), les applications de terminal risquent d'afficher des caractères corrompus.

Cela est dû au fait qu'OpenSSH ne fait pas suivre les paramètres régionaux. Les paramètres par défaut utilisés par le système risquent de ne pas correspondre à ceux du terminal distant. Ceci affecte YaST en mode texte et les applications exécutées à distance en tant qu'utilisateur non-root. Les applications exécutées en tant que root ne sont affectées que lorsque l'utilisateur change les paramètres régionaux par défaut du root (seul LC_CTYPE est défini par défaut).

4.2.3 Applications utilisant ncurses

Si des problèmes surviennent au niveau des applications ncurses s'exécutant sur la console texte, le simple fait d'émettre la commande unicode_stop (qui annule le mode Unicode* au niveau du clavier et de la console) permet de les résoudre.

4.2.4 Pthreads/Linuxthreads

SUSE LINUX 9.1 / SLES 9 dispose d'une nouvelle implémentation de pthread appelée NPTL, qui est plus rapide et plus efficace que l'ancienne (linuxthreads).

Si votre ancien programme n'est pas compatible avec cette nouvelle implémentation de threading, nous vous fournissons également l'ancienne. Pour revenir à l'ancienne version, définissez la variable d'environnement LD_ASSUME_KERNEL sur 2.4.21 en utilisant, par exemple, export LD_ASSUME_KERNEL=2.4.21 dans bash.

4.2.5 Mise en attente/en veille avec ACPI

Avec le nouveau kernel 2.6, la mise en attente/en veille est maintenant prise en charge avec ACPI. Cette fonction n'en est toutefois qu'au stade expérimental et n'est pas prise en charge par tous les types de matériel. Pour l'utiliser, vous avez besoin du paquetage powersave. Vous pouvez trouver davantage d'informations sur ce paquetage sous /usr/share/doc/packages/powersave. Le paquetage kpowersave dispose d'une interface client graphique.

4.2.6 Cartes WLAN

Le fonctionnement de certaines cartes WLAN (PrismGT, Centrino, Atmel, ACX100) nécessite un microprogramme. Pour des problèmes de licences, il nous est impossible de fournir ces microprogrammes. Veuillez consulter /usr/share/doc/packages/wireless-tools/README.firmware pour des informations sur la façon d'obtenir et d'installer le microprogramme requis.

4.2.7 Le serveur X n'écoute pas le port 6000

Par défaut, une nouvelle installation de SUSE Linux utilise une configuration sécurisée afin de réduire au minimum les problèmes de sécurité éventuels. Le développement continu du produit entraîne des améliorations qui ne sont pas toujours visibles, mais qui s'avèrent utiles pour renforcer la sécurité. Nous vous signalons dès lors que le serveur X n'écoute plus le port 6000+/tcp.

Le système X Window utilise le protocole TCP sur le port 6000, ainsi que le numéro d'affichage utilisé par la session X, pour permettre à un client d'afficher sa fenêtre sur une connexion réseau. La transparence du réseau est dès lors assurée pour le système X Window. Toutefois, le serveur X expose le port 6000+/tcp sur le réseau, même s'il utilise des méthodes d'authentification renforcées pour approuver ou rejeter les connexions client qui refusent par défaut l'accès à l'affichage. L'utilisation d'un protocole réseau X Window non crypté peut s'avérer suffisante sur un réseau de confiance. Il n'est toutefois pas raisonnable de proposer ce service sur un réseau non sûr/hostile. Par conséquent, par défaut, la nouvelle installation n'écoute plus le port 6000+/tcp.

Il y a toutefois un effet secondaire. En effet, l'une des deux méthodes d'authentification de X Window, l'authentification par hôte au moyen de la commande xhost(1), perd presque complètement de son sens car seuls les clients qui utilisent le socket de domaine unix (local) peuvent se connecter au serveur X, quelle que soit la liste d'hôtes distants affichée par la commande xhost. La méthode d'authentification client X Window par cookie reste inchangée.

Grâce à la commande xhost +<nom_hôte>, les clients exécutés par les utilisateurs qui ne possèdent pas les droits nécessaires pour les autres méthodes d'authentification ne peuvent dès lors se connecter au serveur X que s'ils sont démarrés en local (c.-à-d. sur la même machine que le serveur X).

La transparence du réseau est l'un des principaux points forts du système X Window. Malgré la modification de l'installation par défaut, il n'est pas nécessaire de s'en abstenir. Rétablissez la modification du système en modifiant la variable DISPLAYMANAGER_XSERVER_TCP_PORT_6000_OPEN dans /etc/sysconfig/displaymanager ou utilisez la commande ssh du paquetage openssh pour vous loguer à un système distant. L'utilitaire ssh permet de transférer les connexions client X via la connexion ssh cryptée sans devoir définir des variables DISPLAY ni utiliser la commande xhost. L'utilisation de ssh avec le transfert de connexions client X11 est la méthode recommandée pour assurer la transparence du réseau du système X Window.

5.0 Problèmes liés à la documentation

5.1 Documentation en ligne

Les sources suivantes fournissent des informations sur Novell Linux Desktop :

6.0 Mentions légales

Novell exclut toute garantie relative au contenu ou à l'utilisation de cette documentation. En particulier, Novell ne garantit pas que cette documentation est exhaustive ni exempte d'erreurs. Novell se réserve en outre le droit de réviser cette publication à tout moment et sans préavis.

Novell exclut toute garantie relative au contenu ou à l'utilisation de tout logiciel. En particulier, Novell ne garantit pas que cette documentation est exhaustive ni exempte d'erreurs. Novell se réserve en outre le droit de modifier à tout moment tout ou partie des logiciels Novell, sans notification préalable de ces modifications à quiconque.

L'utilisation, l'exportation ou la réexportation de ce produit est interdite dès lors qu'elle enfreint les lois et réglementations applicables, y compris, de façon non limitative, les réglementations des États-Unis en matière d'exportation ou la législation en vigueur dans votre pays de résidence.

Copyright © 2004 Novell, Inc. Tous droits réservés. Cette publication ne peut être reproduite, photocopiée, stockée sur un système de recherche documentaire ni transmise, même en partie, sans le consentement écrit explicite préalable de l'éditeur.

Brevets en attente.

Novell, NetWare, Red Carpet, iFolder et GroupWise sont des marques déposées de Novell, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.

Evolution est une marque de Novell, Inc.

SUSE est une marque déposée de SUSE AG, une société de Novell.

Toutes les marques commerciales de fabricants tiers appartiennent à leur propriétaire respectif.